【双语汇】“预测”疫情:从think到project
发布时间:2020-04-28 01:03 来源: 未知 作者: admin 投稿邮箱:

新冠疫情什么时候能结束?会造成多大危害?这是困扰全世界所有人的问题。 国外许多政客、专家都做出过预测,哪些说法可信,哪些说法不可信,或许我们可以从用词上窥视一二。

   新冠疫情什么时候能结束?会造成多大危害?这是困扰全世界所有人的问题。

   国外许多政客、专家都做出过预测,哪些说法可信,哪些说法不可信,或许我们可以从用词上窥视一二。

   美国总统特朗普曾被问及感染新冠病毒的死亡率。 他说:我觉得%不对,我个人觉得远远低于1%……科学家目前的最靠谱猜测也就大约1%。 (%isreallyafalsenumber...Personally,Ithinkthenumberiswayunder1%...scientistscurrentbestguessisabout1%.)在这里,特朗普用的是think和guess。 在描述未来可能情形时,这两个词表达的肯定含义太弱,更多是一种直观感受和没有根据的假设。 就好像特朗普在解释1%数字的时候说的那样,这是基于他的直觉(basedonmyhunch)。

   在不少西方媒体中,常常有疫情下,你可以期待(expect)什么?期待(expect)往往是从主观的角度出发,也就是希望达到的情形。 比如消费者新闻与商业频道(CNBC)的新闻说,药店开启更多免下车(drive-through)服务,如果你要去的话,下面是你可以期待(expect)发生的事情……听上去似乎挺振奋的,终于可以期待一些事情了。

   但是等等,这句话的意思也可以是,除了下面提到的内容,别的服务可能都没法指望了。

阅读排行榜

编辑推荐

本站二维码

关注微信公众号,了解最新精彩内容